Podaci iz CDS/ISIS-a prije konverzije
Ovaj katalog ne obnavlja se od 2008. godine.

Nova verzija kataloga, s ažurnim podacima o dostupnosti primjeraka , nalazi se na adresi http://koha.ffzg.hr.

Rezultati pretraživanja

Broj rezultata: 879

751
ISBN:953-163-148-4
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Flaubertovska estetika Vojnovićeva "Geraniuma"
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 170-181
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:L'estetica Flaubertiana del "Gernium" di vojnović: La prima prova letteraria di Ivo Vojnović, la novella 'Geranium' (1880), sulla traccia delle concezioni dell'autore, in tuti i compendi di letteratura croata si presenta come esempio di formazione stilistica realistica. Questo studio indaga il rapporto tra le intenzioni e le realizzazioni del Vojnović, lasciando aperto il problema della precise definizioni di realismo e modernismo. E particolarmente sua novella 'Une ame simple', con cui 'Geranium' e in rapporto diretto. Muovendo da intenzioni realistiche Vojnović ha creato un singolare impressionismo. Negli ulitmi anni della cosiddetta epoca di Šenoa si e verificato un grande cambiamento e su forte passo avanti dal tardo romanticismo attraverso il realismo verso il 'Moderno' croato.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Vojnović, Ivo -- Geranium * Vojnović, Ivo - Flaubert, Gustave
UDK:821.163.42.09 Vojnović, I.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3767

752
ISBN:953-163-148-4
Autor:Ferluga-Petronio, Fedora
Naslov:La ricezione di Ivo Vojnović in Italia
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 161-169
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Vojnović, Ivo - recepcija u Italiji
UDK:821.163.42.09 Vojnović, I.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3766

753
ISBN:953-163-148-4
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Prijevod i recepcija hrvatskih pjesnika i književnika moderne u Italiji
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 154-160
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - lirika - Hrvatska - recepcija u Italiji * hrvatska književna moderna
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3765

754
ISBN:953-163-148-4
Autor:Peterlić, Ante
Naslov:Milutin Cihlar Nehajev - pogledi na film
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 145-152
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:Milutin Cihlar Nehajev - vedute sul film: M.C. Nehajev, uno degli scrittori piu in vista del 'moderno' croato, occupa un posto importante tra gli iniziatori della saggistica e della critica filmica croate. Scrivendo sul quotidiano "Jutarnji list" tra il 1912 e il 1928, tocca in una decina di articoli anche la problematica filmica. Gli interessa in particolare il rapporto film e teatro, e lo differenzia dalla maggior parte degli osservatori del cinema di quel tempo lo spostamento del centro della questione dai potenziali educativi e quelli propriamente artistici. Concepisce il film come arte "autonoma", che non si deve intendere come minacia per il teatro. Fonda questa presa di posizione sulla conoscenza degli specifici repertori espressivi del queste due arti.
Ključne riječi:književna moderna - HRvatska * hrvatska književna moderna * Cihlar Nehajev, Milutin * film
UDK:821.163.42.09 Cihlar Nehajev, M.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3764

755
ISBN:953-163-148-4
Autor:Gilić, Nikica
Naslov:Recepcija moderne / modernizma u hrvatskim časopisima od 1970-1990
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 123-144
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:La ricenzione del 'Moderno'/modernismo nella riviste croate dal 1970 al 1990: Nella ricezione della lettaratura 'moderna' dal 1970 al 1990 e molto facile notare l'inserzione di un contesto ideologico in festi filologici. Accanto ai testi che esaminano il 'Moderno' croato nel contesto jugoslavo (serbo-croato), vi sono anche testi che, non muovendo da una tale punto di vista ideologico, defendono il proprio oggetto di studiio della sccuse (implicite) di "arretratezza" ideologica. Ne e un esempio il testo di Ivo Frangeš su Vidrić. Per questo sembra interessante provare ad applicare il paradigma teorico postcoloniale al rapporto tra la cultura jugoslava e croata, sebbene, storicizzando, la stessa cultura croata "colonizzata" ha contributo in notevole misura alla vreazione del sou "colonizzatore". Come incentivo a ulteriori reflessioni su questo problema puo essere utile la bibliographia degli articole sulla letteratura "moderna" e sul modernismo tratta da tra riviste filologiche: 'Umjetnost riječi', 'Republika' e 'Croatica' nel periodo citato.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * modernizam * časopisi, hrvatski -- recepcija moderne i modernizma
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3763

756
ISBN:953-163-148-4
Autor:Jurić, Slaven
Naslov:Čistoakcentski stih u hrvatskoj moderni
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 115-122
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:Il verso accentuativo puro nel 'Moderno' croato (desegno per la genesi e diffusine della forma): Il testo delinea solo nelle coordiinale fondamentali la diffusione del verso accentuativo puro nel 'Moderno' croato e la differenze fondamentali che gli schemi metrici nella opere poetiche del periodo in questione presentano rispetto agli appartenenti alla stessa famiglia versifacatoria nella generazione precedente della poesia croata. L'autore si e limitato a un gruppa di poeti (Vidrić, Domjanić, Nikolić) che hanno accettato senza riserve il verso accentuativo puro rendendolo in questo modo proprio della tradizione versificatoria per diventare quindi di piu frequente uso.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna - stih * versifikacija
UDK:821.163.42.07
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3762

757
ISBN:953-163-148-4
Autor:Slabinac, Gordana
Naslov:Toplakov nezavršeni rukopis
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 104-114
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:IL manoscritto incompiuto di Toplak, nota al romanzo di Kamov "Isušana kaljuža": Nell'articolo s'intende dimonstrare come il personaggio principale del romanzo di Kamov 'Isušena kaljuža - La pozzanghera disseccata', Arsen Toplak, desideri diventare scrittore, e le sue note e bozzetti sono interpreti alla luce della correlazione metaletteraria dei due testi: il romanzo di Kamov e il manoscritto di Toplak. Essendo i tipi di discorso nel romanzo di Kamov molto diversi, di seguito si uole porre in rilievo la relazione tra le prose di Kamov e le sue poesie e i suoi drammi. Infine si dimonstra che sia il manoscritto di Kamov che quello di toplak sono necessariamente incompiuti.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Polić Kamov, Janko -- Isušena kaljuža
UDK:821.163.42.09 Polić Kamov, J.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3761

758
ISBN:953-163-148-4
Autor:Paščenko, Evgen
Naslov:Secesijski stil Vladimira Nazora
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 89-102
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Nazor, Vladimir - stilska obilježja
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3760

759
ISBN:953-163-148-4
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Nazorova "Gospa od snijega"
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 65-87
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:'Gospa od snijega' di Nazor: Nell'articolo si descrive e si cerca di coontestualizzare una delle rare opere drammatiche di Nazor: 'La Madonna della neve - Gospa od snijega'. Creato sul finire della prima guerra mondiale come drammatizzazione di una fiaba di Nazor, questo spetaccolo teatrale in versi riassume in sé molti importanti aspetti della visione del rapporto natura e societa di nazor. L'inverno e l'estate (caldo e freddo, fuoco e neve), que personificati nei due protagonisti sono rappresentati come due forze creatrici che non agiscono solo nella natura, ma anche nella comunita umana, e sono presenti anche nell'uomo-individuo. Nell'articolo ci si prova ad applicare le implicazioni filosofiche di tale positione all'interpretazione dell'opus complessivo di Nazor.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Nazor, Vladimir -- Gospa od snijega
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3759

760
ISBN:953-163-148-4
Autor:Buzov, Dragan
Naslov:Recepcija Kosorove drame "Požar strasti" u Njemačkoj
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 52-64
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * Kosor, Josip -- Požar strasti - recepcija u Njemačkoj
UDK:821.163.42.09 Kosor, J.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3758

761
ISBN:953-163-148-4
Autor:Mandić-Beier, Ada
Naslov:Prijevodi i recepcija Antuna Gustava Matoša u Njemačkoj (1873-1914)
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 31-50
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Matoš, Antun Gustav - prijevodi na njemački jezik * Matoš, Antun Gustav - recepcija u Njemačkoj
UDK:821.163.42.09 Matoš, A.G. * 821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3757

762
ISBN:953-163-148-4
Autor:Senker, Boris
Naslov:Lik žene i glumice u razdoblju hrvatske moderne
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 17-29
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:la figura della donna e dell'attrice nel periodo del 'Moderno' croato: L'autore ha scelto i ritratti, lasciatici da Matoš, di due attrici di rilievo della compagnia teatrale del Teatro Nazionale Croato di Zagabria per dimostrare i termini ultimi dell'eterno femminino come oggi sembra lo abbiano modellato e inteso i drammaturgi, i registi, gli attori, la critica e il pubblico di quel tempo. Comparando la critica di matoš con quella di BRanko Gavella quarantanni dopo, e di Miroslav Krleža ancora piu tardi, analizza il rapporto del pubblico nei confronti dell'arte drammatica come professione femminile e i mutamenti, all'interno di tale rapporto, iniziati al passagio del secolo. si tratta della revisione della sorpassata identificazione dell'atrice con il corpo che in un modo o nell'altro vende, dell'esigneza di una sua migliore formahione, di rechieste sempre maggiori al suo intelletto. Questi cambiamenti suscitano resistenza in molti, si idealizza il vecchio sistema di valori, e si fa, invece, dell'ironia su quello nuovo.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska - kazalište - ženske uloge - glumice * Šram, Ljerka * Vavra, Nina
UDK:792(497.5)
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3756

763
ISBN:953-163-277-4
Autor:Asino, Rosalba
Naslov:I 'Lirici croati' di Vladimir Nazor (strategia metrica e prosodica di traduzione)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 29-39
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst
Sažetak:'Lirici croati' Vladimira Nazora : U prilogu se istražuje metrički i prozodijski aspekt Nazorovih pet pjesama (Bunar / Il pozzo, Bog u Šumi / Iddio nella foresta, pauk / Il ragno, Moj san / Il mio sonno, Rekoše... / Dissero...) kao i njihovih prepjeva na talijanski koje je pjesnik iz Postira uključio u svoju antologiju 'Lirici croati'. Pomnom se analizom posebice utvrđuju prijevodne, stilističke i versifikacijske strategije slavnog pjenika i prevoditelja. Pri tom se zapaža kakoo se on ne ustručava preskočiti i ne prevoditi dijelove vlastitih pjesama, što se ne događa kad se radi o sastancima drugih autora. veliki se hrvatski pjesnik pokazuje kao izvrstan poznavatelj talijanske metrike, posebice u uporabi rime, u promjeni reda riječi...Rezultati do kojih se došlo mogu poslužiti kao prvi mali doprinos eventualnoj "povijesti prevođenja", koja bi se pozabavila brojnim i plodnim odnosima dviju književnih tradicija.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - Lirici Croati
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24463

764
ISBN:953-163-277-4
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Ujevićev Mallarmé: "Francuska lirika", 1941.
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 40-52
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst. - 14 bibl. jedninca
Sažetak:Ujević's Mallarmé: "French lyricism", 1941 : The establishment of Mallarmé's place in international literature, as well as his influence on Croatian poets, lead to the opus of Tin Ujević (1819-1995), this being in two aspects: to Ujević's critical contributions and to his translations of Mallarmé's poetry, by which his conceptions on Mallarmé obtained a true illustration. Stéphane Mallarmé entered poetic anthologies in the Croatian language in 1941 thanks to the translations by Tin Ujević and Jakša Sedmak, printed in Slavko Ježić's 'Francuska lirika'. Sedmak chose the "realist" approach, whereas Ujević chose the "characteristic" one, so these two types of translations created a distinctive portrait of Stéphane Mallarmé. On working out the poetic translation of 'Počinak u porcelanu' ('Las de l'amer repos...') Ujević's poetic language reasoned with Mallarmé's in the conception of a poem as a sonorouw integrity. On the other hand, the vagueness of the translation did not disturb Ujević, as it didn't in his own poetry, although he did notice it. The formula "hermeticality + rhythmicality" was the best way for Ujević to bring closer Mallarmé's poetic vision articulate, a vision whish was close to himself as to his interest for culture and philosophy of the Far East.
Ključne riječi:Mallarme, Stephane -- Ujević, Tin
UDK:821.133.1.09 Mallarme, S. : 821.163.42.09 Ujević, T.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24464

765
ISBN:953-163-277-4
Autor:Badurina, Natka
Naslov:Dragi čitatelju, kako smo danas : Goli otok u talijanskoj i hrvatskoj književnosti
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 53-66
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Ključne riječi:književne teme -- Goli otok * Magris, Claudio * Zemljar, Ante
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24465

766
ISBN:953-163-277-4
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Otočke priče
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 69-76
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst. - 8 bibl. jedinica
Sažetak:Racconti isolani : Tradurre dal croato in italiano, in particolare la letteratura, sara sempre piu complesso in virtu delle difficolta di ordine teorico e pratico. Da un lato se collocano editori (redattori editoriali) con un'esperienza trentannale nella pubblicaziione delle letterature straniere e dall'altro redattori giovani con meno esperienza, ma con la preparazione teorica piu adeguata. Non si sa quanto a lungo durera questo periodo di "transizione", ma il pericolo che la nostra letteratura sia depauperata delle sue pecularita stilistiche e reale. "Un'isola nell'isola" delle felici traduzioni e rappresentata dalle versioni delle migliori opere "isolane" di Slobodan Novak e di ranko Marinković. Il saggio presenta esempi e le respettive basi teoriche per la traduzione dei due classici-moderni della litteratura croata. Salvare quasi tutte le peculiarita nella lingua di arrivo e stato possibile anche perché il traduttore (Lionello Costantini) racchiudeva in sé scienza e sapere, ovvero conosceva bene la lingua e la letteratura corata ed era in grado di stilizzare in italiano anche le particolarita culturali della lingua di partenza. Lavorando cosi, il traduttore e riuscito a ottenere l'equivalente funzionale delle opere da lui tradotte. A scampolo paradigmatico (perché si tratta dell'isola di Hvar), il saggiio presenta "un'opera isolana" della scrittice italiana Lalla Romano (coeva di Novak e di Marinković) e spprofondisce il campo semantico della parola "paura" frequentissima in tutte le sue sfumature nella scrittura delle 'Lune di Hvar' della Romano.
Ključne riječi:književno prevođenje -- s hrvatskog jezika na talijanski jezik * Novak, Slobodan * Marinković, Ranko
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24466

767
ISBN:953-163-277-4
Autor:Barbić-Poropat, Marina
Naslov:Prevođenje lirskoga kondenzata: novele Slobodana Novaka na talijanskom
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 77-85
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst
Sažetak:la traduzione di un condensato lirico: la novelle di Slobodan Novak in italiano : Ka ricezione di un'opera letteratia scritta in lingua straniera dipendenotevolmente dalla sua traduzione. Questo saggio riporta delle osservazioni traduttologiche su una traduzione inedita di alcune novelle di Slobodan Novak in italiano come contributo alla futura pubblicazione di tali novelle e alla loro ricezione nella letteratura italiana. Le osservazioni fanno riferimento alla tesi di laurea di Miranda Saulić intitolata "Slobodan Novak. Južne misli. Traduzione dal croato in intaliano e commento linguistico", depositata presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per iNterpreti e Traduttori dell'Universita degli Studi di Trieste. Sono esposti i promlemi che si spresentano nella traduzione delle novelle dal croato in italiano quale conseguenza dello stile dell'autore, in particolare il problema della traduzione del coontenuto e della forma dei verbi prefissati e delle espresioni polisemiche. Sono addotti degli esempi rappresentative per la stretta connessione esistente fra contenuto e significato, che funge da base per il ludismo linguistico di Slobodan Novak e che, nella traduzione in italiano, rappresenta una circostanza 'aggravante'.
Ključne riječi:književno prevođenje -- s hrvatskog jezika na talijanski jezik * Novak, Slobodan
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24467

768
ISBN:953-163-277-4
Autor:Jukić, Tatjana
Naslov:Živa smrt u Iliriji : Shakespeareov Slobodan Novak
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 86-95
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:15 bibl. jedinica
Sažetak:Deadly life in Illaria: Shakespeare's Slobodan Novak : Published in 1968, 'Scents, Gold and Incense' by Slobodan Novak has remained a focal novel against which to define what in the meantime has been taking shape as the "present" of Craotian literature - a positionality it prefigures from within its own focal figure, that of the undying dying Madona Markantunova. From within the figure of the undying death as such and, consequently, from within the allegorical warp this specter has formed in the intervening history of Croatian literature, Novak's novel seems to invoke, as it spectral future, a reading of spectral futures later conjured in the work of Jacques Derrida, specifically as the act of invocation in both these cases operates from within various ghosts of Shakespeare and Marx. Working with these various phantoms, my analysis of Novak's novel aims at outlining a mnemonic fault or fold it projects in both the history of Croatian literature and the temporalities of critical theory.
Ključne riječi:Novak, Slobodan -- Mirisi, zlato i tamjan
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24468

769
ISBN:953-163-277-4
Autor:Paščenko, Jevgenij
Naslov:Nacionalna književnost u totalitarizmu (ukrajinsko-hrvatske paralele 1940.-70. godine)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 96-127
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst
Ključne riječi:ukrajinska književnost -- hrvatska književnost -- 1940/1970
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24469

770
ISBN:953-163-277-4
Autor:Juez y Gálvez, Francisco Javier
Naslov:Druga strana ogledala: španjolski prepjevi hrvatskoga pjesništva u Hrvatskoj 50-ih godina XX. stoljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 128-165
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst
Ključne riječi:književno prevođenje -- prepjevi -- s hrvatskog jezika na španjolski jezik -- 20. stoljeće, 50-e
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24470

771
ISBN:953-163-277-4
Autor:Slabinac, Gordana
Naslov:Let čudovišne ptice
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 166-176
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst
Sažetak:The flight of the miraculous bird : The article talks of Krleza's late dramatic text 'Aretej ili Legenda o svetoj Ancilli, Rajskoj ptici. Fantazija u pet slika' (1959) as a miracolous product which enables a deeper insight to the whole dramatic opus, as well as the manners of formatting characters, situations and the write-up of topics in the author's works in prose. 'The miraculoous', based on post-modern literary-theoretical propositions, is connected to the idea of the creation of a complex literary work, consisting of different semantic materials with the aim of shocking the recipient. there is also an intention to emphasise the similarities of the concept of the miraculous with the idea of miracles in avant-garde poetics, as both are led by the aspiration for aesthetical over-assessment.
Ključne riječi:Krleža, Miroslav -- Aretej
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24471

772
ISBN:953-163-277-4
Autor:Lokös, István
Naslov:Doživljaj i recepcija : recepcija mađarske književnosti i mađarstva u Krležinu književnom djelu
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 177-193
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst
Ključne riječi:Krleža, Miroslav -- 1908-1911 -- recepcija mađarske književnosti -- recepcija mađarstva
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24472

773
ISBN:953-163-277-4
Autor:Peterlić, Ante
Naslov:'Dnevnici' Miroslava Krleže i film
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 194-217
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija i bilješke uz tekst
Sažetak:'Dnevnici' by M. Krleža and the film : The text states and comments all mentionings of the film in all five books "Dnevnici" written by Miroslav Krleža. This is dealt with within the following topics: a) Krleža's experiences with the cinema, b) film terminology used by him, c) contacts and cooperation with film-makers, and d) the knowledge of the film and the relation towards it. Krleža mentions the film in all five books, more although these mentionings are, in fact, not frequent, the "encounthers" with the film and the nned to comment anything dealing with film has imbued all levels of this structional ("Editing technique"). Hence, the film is mentioned in fragments which have documentary value, being a recorder-reminder one (expecially the ones related to the writer's private life) and the ones of literary nature.
Ključne riječi:Krleža, Miroslav -- Dnevnici
UDK:821.163.42.09 Krleža, M. : 791.43
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24473

774
ISBN:953-163-277-4
Autor:Kragić, Bruno
Naslov:Četiri filma Vatroslava Mimice
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 218-223
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:5 bibl. jedinica
Sažetak:Four films my Vatroslav Mimica: The author refers to four films directed by Vatroslav Mimica from the period between 1964 and 1969: ' Prometej s otoka Viševca ' , ' Ponedjeljak ili utorak ', ' Kaja, ubit ću te! ' and ' Događaj ' . The author refers to prior analyses which consider these fims as excellent examples of (Croatian) modernism in films, and he contemplates them in the context of modus (generic plot) of irony; further on, he establishes that the possibility of considering these films as examples of ironic art rises from the first to the fourth film. Special attention in drawn to the manner in which the protagonists develop in the analysed films and how they justify the propositions of the essay.
Ključne riječi:Mimica, Vatroslav
UDK:791.44.071.1 Mimica, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24474

775
ISBN:953-163-277-4
Autor:Gilić, Nikica
Naslov:Recepcija 'Koncerta' Branka Belana : moderna mitologija napretka kao kriterij vrednovanja
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 224-238
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:20 bibliografskih jedinica. - Filmografija
Sažetak:The reception of Branko Belan's 'Koncert': The reception of the film 'Koncert' by Branko Belan indicates, to a large extent, his traces in the modern mythology of development and novelty, common and socialist-realist and modernist poetics. The known systematisation of this reception written by Turković, however, simplifies historical processes: the primary negative texts were numerous, and the pisitive ones were almost inexistent (the only text mentioned is the one by Nenad Polimac and a few surveys). Furthermore, the young critic Šakić was better than Turković in noticing some aspects in the structure of Belan's film; Šakić's text thus containing, in the end, the sediment of the modern idea of development (the idea of "future generations" whom these interpretations belong to), whereas Turković states that revalorisation does not imply a more correct interpretation. The observation of the importance of the difference in the initial assumptions of assessment and interpretation of films, turković, as well as Belan in the film epoch of the 1950s, opened new possibilities which encourage new interpretations.
Ključne riječi:Belan, Branko -- Koncert
UDK:791.44.071.1 Belan, B.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24475

776
ISBN:953-163-277-4
Autor:Grdešić, Maša
Naslov:"Krimić kao literatura": 'Biografija utopljenice' Branka Belana između egzistencijalizma i popularne književnosti
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 239-260
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:53 bibl. jedinice
Sažetak:"Crime fiction as literature": Branko Belan's 'Biography of a drowned woman' between existentialism and popular literature : While his modernist film practice and existential novels define Branko Belan as an author representative of "high" culture, his crime fiction presents him in a somewhat different light, as an author of popular genres. In trying to illuminate Belan's contradictory position in the history of Croatian literature, the text draws upon Stuart Hall's argument (from his "Notes on Deconstructing the Popular") that the opposition between high and popular culture is never fixed and rigid, and that popular culture cannot function as a completely separate enclave. In an attempt to demonstrate the idea that neither high nor popular culture exist as "pure" forms, the text offers an analysis of Belan's status in Croatian literary canon, a reading of his novel 'Biography of a Drowned Woman' (1962), but also a review of the debate on popular literature central to 1970s Croatian literary theory. While Belan's novel 'Biography of a Drowned Woman', a "hard-bolied" crime novel colse to film noir tradition, blends crime fiction with existentialist literature, the link between crime fiction and high literature is made even clearer in Viktor Žmegač's and Zdenko Škreb's books on popular literature. Žmegač and Škreb insist on treating the crime novel as an intellectual problem, thus emphasising its rational dimension, but, unfortunately, this exoneration of crime fiction is based on a simultaneous condemnation of romantic fiction. According to Žmegač and Škreb, crime fiction, an example of "men's genres", therefore gains entrance into the field of high literature, whereas the romance, a representative of "women's genres", remains neglected because of its trivial and sentimental "nature".
Ključne riječi:Belan, Branko -- 'Biografija utopljenice'
UDK:791.44.071.1 Belan, B.:316.7
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24476

777
ISBN:953-163-277-4
Autor:Meyer-Fraatz, Andrea
Naslov:Mariknovićeva 'Glorija' u europskom kontekstu
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 261-268
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:13 bibl. jedinica
Sažetak:Marinković's 'Glorija' in the European context: The author compares Marinković's 'Glorija' with different works of European literature and film from the first half of the 20th century, and explains, on the example of the short story by the Polish author Jaroslav Jwaszkiewisz 'Matka Joanna od Aniotow' and the film 'La Strada' by Federico Fellini, that the basic motifs in Marinković's 'Glorija' deal with similar topics and problems, althrough in a specific manner as to its timing and conditions of creation. In her epilogue, the author confronts them with two films by Wim Wenders.
Ključne riječi:Marinković, Ranko -- Glorija
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.-2
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24477

778
ISBN:953-163-277-4
Autor:Ferluga-Petronio, Fedora
Naslov:La ricezione de Nikola Šop in Italia fra gli anni quaranta e settanta del novecento
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 269-278
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst
Ključne riječi:Šop, NIkola
UDK:821.163.42.09 Šop, N.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24478

779
ISBN:953-163-277-4
Autor:Flaker, Aleksandar
Naslov:Zašto "Divota prašine"?
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 286
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:9 bibl. jedinca
Sažetak:Why "Divota prašine": The article analyses the novel 'Divota prašine' by Vjekoslav Kaleb, which, together sith 'Jama' by I. G: Kovačić, represents the highest achievement of Croatian poetry dealing with the was martrydom. During the period of socialist-realism the Croatian novel was humble, the imposed model was almost completely left out from visual arts as well as literature. In Croatia it was only the film that developed within socialist-realist frames, films such as 'Slavica' and 'Živjet će ovaj narod' as well as the spectacles by Veljko Bulajić. Kaleb's prose is without a plot, the plot being compensated by the composition, which may be marked by the Way of the Cross. The novel is classified as "young prose" as it is detached from the works of contemporaries and can be compared with E. Hemingway - long short story.
Ključne riječi:Kaleb, Vjekoslav -- Divota prašine
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24479

780
ISBN:953-163-277-4
Autor:Kolanović, Maša
Naslov:Populizam socrealizma. Barkovićevi 'Sinovi slobode' kao partizanska romansa
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 287-303
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:40 bibl. jedinca
Sažetak:Socialist-realist populism. Berković's 'Sinovi slobode' (Sons of freedom) as partisan romance: Text is analysing JOsip Berković's 'Sinovi slobode' (Sons of Freedom) (1948), a representative novel of socialist realism in croatian literature (K. Nemec) which was dominantly considered as ideology (not art). Analysis is trying to go beyond that usual approach, showing that novel is structured of narrative and semantic elements of romance genre (action, love, struggle of good and evil, triumph of good) which was (and still is) efficient through history of literature and popular culture. Thus structured, 'Sinovi slobode' ane fullfiling requirements of idea of socialist realism literature which has to bring dominant ideology to a wide spread public but at the same time also a ideology of romance genre through its long history.
Ključne riječi:Barković, Josip -- Sinovi slobode
UDK:821.163.42.09 Barković, J.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24480

781
ISBN:953-163-277-4
Autor:Coha, Suzana
Naslov:'Hrvatski književni list' (1968.-69.) - između subverzije i konformizma
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 304-327
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:31 bibl. jedinca
Ključne riječi:Hrvatski književni list
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24481

782
ISBN:953-163-277-4
Autor:Vojvodić, Jasmina
Naslov:Korak po korak : "mladenačka" gestikulacija u hrvatskoj prozi šezdesetih
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 328-337
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:22 bibl. jedince
Sažetak:Step by step: "young" gesticulation in Croatian prose of the 1960s _ The text analyses croatian prose of the 1960s, known as 2the jeans prose". the text in queston are by Ivan Slamnig, Antun Šoljan, Alojz Majetić and Zvonimir Majdak. In this prose, except for rare examples of clear gesticulation of a kind of "walking" prose of the 1960s. The article also compares the mentioned Croatian prose with two American novels form the end of the 1950s (Salinger's 'The rye catcher'a dn Kerouac's 'On the road'). The American heroes are part of a typical big city locomotion and are in fact "drivers" and not "walkers". In this way their portrayal of space is quite faster than the portrayal of the heroes moving along small coastal towns.
Ključne riječi:hrvatska književnost -- 20. stoljeće - 1960-e -- proza u trapericama -- gestikulacija
UDK:821.163.42.09"195"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24482

783
ISBN:953-163-277-4
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Hrvatska lirika šezdesetih, tipološki opis
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 338-358
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst
Sažetak:Croatian lyticism in the 1960s is described according to the criteria of its relation to seven key terms: view-of-life, tradition, language, author, reader, reality and poetry. Itstypological difference from what preceded it and what proceeded after it is determined, and that it is generally qualified as ascetic, exclusive and defeatist.
Ključne riječi:hrvatska književnost -- lirika -- 20.s toljeće -- 1960-e
UDK:821.163.42.09-1"196"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24483

784
ISBN:953-163-277-4
Autor:Jurić, Slaven
Naslov:Proces Šimićeve kanonizacije
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 359-368
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:11 bib. jedinica
Sažetak:The article intents to clarify the period within which Antun Branko Šimić dwelt as a prominent poet and became an unquestionable part of the Croatian modernist canon. This "process of canonisation" took place between 1950 and 1970 when a large number of representative texts and explains the reasons for the canonisation, the type of discourse and assessment which gave Šimić's work such a status. He determines that the critical discourse shows certain oscillations, but that, when contemplated integrally, it led to a higher level of analyticity and explicability towards the end of the mentioned period. At the end of the article, the author lays out observations on possible trends of future interpretations of Šimić's rather small but complex opus.
Ključne riječi:Šimić, Antun Branko
UDK:821.163.42.09 Šimić, A.B.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24484

785
ISBN:953-163-277-4
Autor:Rafolt, Leo
Naslov:Žudnja kao metafora - "sveopći libido" Ivančeva Don Juana
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 369-392
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:20 bibl. jedinca
Sažetak:Lust as metaphor - Don Juan's "universal libido" in Ivica Ivanac's play : This article argues the modes of reinterpretation and reinscription of 'Don Juan's myth' in a contemporary Croatian play 'Odmor za umorne jahače ili Don Juanov osmijeh", written by Ivica Ivanac. Author of this article trys to establish some of the major "differences" between the traditional "Don Juan narrative", such as Moliere's, and the modernistic, conte,porary versions of that story. Ivanac's play in 'situated' in the context of modern of contemporary Croatian dramatic writing, but special emphasis is given to 'problems' of lust and desire in Croatian version of Moliere's 'Don Juan' and 'donjuanism' in general. These problems are articulated using the Austin's theory of speech acts and Shoshana Felman's and Julia Kristeva'a interpretations of donjuanism and "desire in language". In the end, Ivanac's play is compared with the tradiotion of, so called, 'theatre of absurd', which is considered very important for the author's dramatic work - and for Croatian drama in the period between 1960s and 1970s.
Ključne riječi:Ivanac, Ivica -- Odmor za umorne jahače ili Don Juanov osmijeh
UDK:821.163.42.09 Ivanac, I.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24485

786
ISBN:953-163-277-4
Autor:Peričić, Helena
Naslov:Dodiri antike i suvremenosti na primjerima hrvatske drame druge polovice XX. stoljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 393-404
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:15 bibl. jedinica
Ključne riječi:hrvatska dramska književvnost -- 20. stoljeće, druga polovica
UDK:821.163.42.09-2"195/199"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24486

787
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Maroević, Tonko
Naslov:Herkulski i pepeljuginski posao : uvod u traduktološku i prevoditeljsku dionicu rada Ive Frangeša
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 7-17
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Ivo Frangeš traduttore e traduttologo: Ivo Frangeš, eminente storico della letteratura croata e uno dei promotori della critica stilistica in Croazia, dedico pure una sospicua parte del suo impegno dulturale alla traduzione e alla riflessione traduttologica. Particolarmente nel primo periodo della sua attivita, dioe negli anni quaranta e cinquanta del secolo scorso, tradusse e curo molti libri drammi neovelle saggi, prevalentemente dall'italiano (Verga, Machiavelli, Vasari, Manzoni, Pirandello e altri). Fu inoltre il primo in Croazia a tradurre le poesie di Quasimodo. Il suo contributo al campo della traudzine fu coronato dalla versione integrale della monumentale 'Storia della letteratura italiana' di De Sanctis, in cui rese in buon croato anche le molte citazioni provenienti da un vasto registro diacronico ed espressivo. In seguito Frangeš si occupo di teoria e critica della traduzione. In saggio fondamentale 'E possivile tradurre?', concepito come un dialogo con le tesi opposte di Croce, Gentile e Tilgher, rappreseneta una tappa importante del pensioero sulla traduzione in Croazia. In diverse occasioni Frangeš reagi alle nuove versioni dall'italiano, salutando cosi, con un approccio analitico, i lavori ispirati di Mihovil Kombol (La divina commedia) e di Danko Anđelinović (Orlando furioso). Molti contributi frangešiani (e in particolare il testo risalente al 1953 dedicato all'allora recente rescoperta del carteggio Gide-Rilke) servirono da stimolo alla letteratura croata per oltrepassare i limiti delle tendenze letterarie socio-realiste allora in auge.
Ključne riječi:Frangeš, Ivo -- prevoditeljski rad
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24869

788
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Inventura
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 18-28
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:hrvatska književnost -- prijevodi na talijanski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24870

789
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Ferluga-Petronio, Fedora
Naslov:Le traduzioni in italiano degli autori croati nell'antologia di Arturo Cronia 'Le piu belle pagine della leteratura serbocroata' (Milano, 1963)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 29-40
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Cronia, Alberto -- Le piu belle pagine della letteratura serbocroata
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24871

790
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Asino, Rosalba
Naslov:Poeti croati moderni : un scorcio di poesia croata negli florilegio di Luigi Salvini
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 41-49
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Salvini, Luigi -- antologija hrvatskih pjesnika
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24872

791
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Grgić, Iva
Naslov:Neizvjesnost recepcijskih uporišta : o Cesariću i Tadijanoviću u talijanskim prijevodima
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 50-63
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Cesarić, Dobriša -- prijevodi na talijanski jezik * Tadijanović, Dragutin -- prijevodi na talijanski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24873

792
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Barbić-Poropat, Marina
Naslov:Prevoditeljev pristup originalu : Veljko Barbieri na talijanskome
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 64-68
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Barbieri, Veljko -- prijevodi na talijanski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24874

793
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Meyer-Fraatz, Andrea
Naslov:Dvije Kleistove drame u hrvatskom prijevodu i na hrvatskim pozornicama : 'Prinz Friedrich von Hamburg' i 'Amfitryon'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 69-74
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Kleist, Heinrich von -- prijevodi na hrvatski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24875

794
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Małczak, Leszek
Naslov:O poljskim prijevodima hrvatske književnost u razdoblju od 1990. do 2006.
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 75-104
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Napomena:Sadrži i bibliografiju prijevoda hrvatske književnost na poljski jezik za godine 1990.-2006.
Ključne riječi:hrvatska književnost -- prijevodi na poljski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24876

795
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Paščenko, Jevgenij
Naslov:Ukrajinsko-hrvatska prepoznavanja kroz 20. stoljeće : ime i tekst
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 105-125
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:hrvatska književnost -- ukrajinska književnost
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24877

796
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Medve, Zoltan
Naslov:Trenutci povijesti : suvremena hrvatska proza u mađarskim prijevodima od devedesetih
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 126-136
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:hrvatska književnost -- 1990- -- prijevodi na mađarski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24878

797
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Juez y Gálvez, Francisco Javier
Naslov:Pregled hrvatske književnosti prevedene u Španjolskoj devedesetih godina 20. stoljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 137-154
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:hrvatska književnost -- 20. stoljeće -- 90-e godine -- prijevodi na španjolski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24879

798
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Delić, Simona
Naslov:Usmeno prevođenje i kultura : nove metamorfoze mita o Prokni i Filomeni u tradicijskim baladama južne Europe
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 155-189
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Mediteran - balade -- mir o Prokni i Filomeni
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24880

799
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Hrvatska književnost u projentalnom krugu : 'Orijentalne priče' Marguerite Yourcenar
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 191-204
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Croatian literature in the oriental circle: 'Oriental tales' by Marguerite Yourcenar : There are several parts of translation analysis: 1. the issue of the existence of French translations of Croatian oral literature which Marguerite Yourcenar based her 'Oriental tales' on; 2. the issue of translating Marguerite Yourcenar's work into Croatian; 3. the issue of existing translations in Serbian; 4. the reception of "the Croatian" in 'Oriental tales'; 5. the reception of 'Oriental tales' in Croatia. 'Oriental tales' from Croatia and neighbouring countries ('Markov osmijeh' - 'Markos' smile' and 'Mlijeko smrti' - 'The milk of death'), narrated in Dubrovnik and Kotor, take place in the present tense, in which contemporary characters narrate about the legendary past. Somewhat different in motifs and origin, there is also a subsequetly added story 'Kraj Marka Kraljevića' ('The end of Prince Marko'). As beautiful as ancient myths and Celtic legends, ever richer and more beautiful, stories about Prince Marko and legends about the building of Skhodra attracted the French writer in her contemplation of the mystery of life.
Ključne riječi:Yourcenar, Marguerite -- Orijentalne priče -- srednjovjekovne balade
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24881

800
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Flaker, Aleksandar
Naslov:Recepcija kao revizija moderne ruske književnosti u Hrvatskoj poslije 1918.
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 205-209
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:ruska književnost -- recepcija u Hrvatskoj 1918-
UDK:821.161.1.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24882

801
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Nikolićeva pjesma 'Cjelovi proljeća' u talijanskim prepjevima Vladimira Nazora (1942.) i Dubravka Pušeka (1988.)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 210-221
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Nikolić's poem 'Cjelovi proljeća' ('Gentle kisses of spring') and its translations into Italian by Vladimir Nazor (1942) and Dubravko Pušek (1988) : the article compares two Italian versions of a famous poem written by the Croatian poet Mihovil Nikolić (1878-1951). The poem 'Cjelovi proljeća' was translated by Vladimir Nazor and included in his anthology 'Lirici croati' (Zagreb, 1942). Dubravko Pušek also translated the poem and included it in his anthology 'Poeti croati del Novecento' (Belinzona, 1993). The analysis of the translation reveals differences in the two translated texts regarding the form and content of the original poem. Nazor uses the rhymed verse, but inconsistently with the meter of the original. To achieve a rhyming pattern, Nazor quite liberally changed Nikolić's verses, whereas Pušek - following the Croatian original - used free verse. however, both Nikolić's poem and Pušek's translation end with a rhyme in the last couplet. Based on the translation analysis of the Italian versions, the author discusses dilemmas concerning the translating of poetry, especially regarding metrical and rhythmical patterns of original poems.
Ključne riječi:Nikolić, Mihovil -- cjelovi proljeća -- prijevodi na talijanski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24883

802
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Jesenjin, Lorca i Prévert, miljenici hrvatskog čitateljstva
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 222-236
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Yesenin, Lorca and Prevert: Croatian readership's favourite poets : The article discusses the following question: Why were Yesenin, Lorca and Prevert the most widely read poets in Croatia inthe 1950s and 1960s? Their poems share certain characteristics: they are simple, communicatice, understandable, narrative and easy to immitate. The poetry written in Croatia in the 1950s and 1960s didn't have those characteristics, so foreign authors provided what Croatian poetry couldn't offer. A proof to this statement is a fact that the popularity of the three poets began decreasing in the 1970s and 1980s - with the appearance of the collections written by Croatian poets and containing the same qualities which are characteristic of Yesenin, Lorca and Prevert.
Ključne riječi:Esenin, Sergej Aleksandrovič -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Prévert, Jacques -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Lorca, Federico Garcia - popularnost među hrvatskim čitateljstvom
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24884

803
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Matijašević, Željka
Naslov:Krležino viđenje Freuda
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 237-246
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Krleža's attitude towards Freud's psychoanalysis : The article analyses Krleža's interpretation of Freud's psychoanalysis, that is, the general context of the reception of psychoanalysos in the Left literary circles during the 1930s, including Cesarec's criticism of Freud's psychoanalysis and his positive review of Adler's individual psychology. Most writers and humanists interpreted psychoanalysis through Freud's cultural works, which have been interpreted through their relationship to Freud's biologism. Their perception of Freud's psychoanalysis was therefore quete one-sided. However, those books were written precisely in a phase more biologically inclined that any other of Freud's phases. the author also points out that Krleža's anthropology is actually very close to Freud's ideas, contrary to Krleža's strong rejection of Freud's psychoanalysis.
Ključne riječi:Krleža, Miroslav -- Freud, Sigmund
UDK:821.163.42.09 Krleža, M. : 159.9 Freud. S.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24885

804
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Gredšić, Maša
Naslov:Popularna ženska književnost i shopping : predodžbe ženskih žanrova u 'Gospođi Bovary' i 'Tri kavaljera frajle Melanije'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 247-280
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Popular fiction and shopping: images of women's genres in Gustave Flaubert's 'Madame Bovary' and Miroslav Krleža's 'tri kavaljera frajle Melanije' : employing the concept of modernity as a cultural era instead of modernism as a specific form of artistic production offers a theoretically justified space for a comparative analysis of Gustave Flaubert's 'Madame Bovary' and Miroslav Krleža's 'Tri kavaljera frajle Melanije'. The fact that both the novels' heroines are passionate readers of popular fiction coult thus become more thah a shared literary motif. Issues that this paper therefore attempts to consider include precise information on the popular romances in question, such as which novels do Emma and Melanija read, how, when, and why they read them, and furthermore, could this obssesion with popular fiction be uderstood as one possible representation of women's everyday life in a cultural and historical era marked by the entrance of mass produced (and published) goods into the private sphere of the home. Literary representations of women's everyday life, which include banal practices such as romance reading, shopping, and sewing, are especially useful to scholars interested in the history of women's popular culture or, more accurately, women's genres - a theoretical encounter between literary and cultural studies.
Ključne riječi:popularna književnost * ženski žanrovi * Flaubert, Gustave -- Gospođa Bovary * Krleža, Miroslav -- Tri kavaljera frajle Melanije
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24886

805
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Jukić, Tatjana
Naslov:Tajni agenti ili agenti tajne? : le Carré u Hrvatskoj i obećanje manjinske književnosti
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 281-291
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Secret agentws of the agency of secrets? (le Carré in croatia and the promise of minor literature) : Rhetoric of socialism and of social realism, associated with the now post-socialist national or ethnic communities, has in the past fifteen years been largely unaddressed, or was, for the most part, written off as defunct and therefore forgettable. Unaddresed, or addressed as a defunct and forgettable, it has been relegated to the margins ot recent discussions of Marx's legacy and its relevance for the theorizing of trauma, mourning and memory (most notably as elaborated in Jacques Derrida's Spectres of Marx) -- a mimetic blind to what in Marx is recognized as still productive, rhetorically and analytically. From within the order of the mimetic, however, this rhetoric yields a position from which to analyze not perhaats the act or the politics of forgetting as much as the operation and the spectral futures of the forgettavle, which - by charting what imaginary futures should not actively remember - traces in fact the very conceptual scope of postmemory. Secret agnets of John le Carré's fiction - especially as outlined in The Secret Pilgrim - enter here as figures to approach both the mimetic blind that this rhetoric implies and the forgettable as an avenue to the analysis of postmemory.
Ključne riječi:le Carré, John * Marx, Karl * trauma * žalovanje * sjećanje
UDK:821.111.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24887

806
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Šesnić, Jelena
Naslov:Novija hrvatsko-američka književnost : od iseljeničkog, etničkog do dijasporijskog pisma
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 292-311
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Contemporary Croatian American literature: from emigrant, exilic and ethnic to diasporic : the article takes off from an estavlishe tradition of exilic, emigrant and diasporic writing which was, nevertheles, either only marginally included or completely overlooked in Croatian literary canon and literary history, and then goes on to note the changing patterns of writing as employed by two contemporary Croatian American writers, Vladimir P. Goss and Josip Novaković (also Novakovich). Both authors write in English and Coratian, use highly hybrid genres, are well-versed in postmodernist narrative devices, and are clearly conscious t+of the possibility that they might be working across cultures and national literatures. The article also engages more comprehensive readings of the ways their texts ('Antigonin dnevnik' [Antigone's diary] by Vladimir Goss, Novaković's memoir/travelogue in English, 'Plum Brandy', 'Croatian journeys' and his short story collections translated into Croatian) engage in producing a new, diasporic, ethnoscope (Appadurai). The aim has been to show how some difenitions of the cultural impact of diaspora as employed by cultural and ethnic studies work concomitantly with descriptions of poetic practices prevalent in contemporary Croatian writing (in itself highly hybrid, metafictional and intertextual), thus creating a new conceptual framework for reading these and similarly positioned texts.
Ključne riječi:Goss, Vladimir P. * Novaković, Josip * hrvatsko-američka književnost
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24888

807
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Čuljak, Sintija
Naslov:Prepoznavanje suvremene hrvatske poezije u svijetu : primjer pjesnika-prevoditelja Maria Suška
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 312-320
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Sušak, Mario
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24889

808
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Petranović, Martina
Naslov:Crveni vitez je vitez u crvenome ili Inozemna recepcija suvremene hrvatske drame : u vrtlogu nezamijećenosti, rentabilnosti i zabluda
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 321-347
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Contemporary Croatian drama and its reception abroad : The paper discusses the reception of the contemporary Croatian drama in foreign countries during the last decade and a half. Croatian plays had been performed in the theatres worldwide throughout the 20th century. However, the number of productions has risen significantly in the last 15 years, showing that Croatian drama has gained international recognition. Contemporary Croatian plays have been mostly performed in the former Yugoslav countries, but also in other European countries, as well as internationally - in India, Iran, Sustralia, Canada, the USA, Chile and Argentina. Almost half of total number of plays performed abroad heve been written by Miro Gavran, whose work dominated the 1990s. Notable playwrights of the period include Matišić, Srnec Todorović, Kaštelan, Vidić, Šnajder, Lukić and Schuermenn Hodak. In the new millennium, the above mentioned playwrights heve been joined by Šovagović, Zajec, Sajko, Štivičić, Mitrović, Mihanović and Bošnjak. While benign comedies and lighter genres dominated in the 1990s, the new millennium has brought thematically more complex and provocative dramas characterized by tendency towards experiment and individuality of expression. There have been two different ways of producing Croatian plays in foreign theatres: first, staging of Croatian drama texts showing Croatian issues and problems and second, staging of Croatian drma texts presenting their country's own issues and problems. In the case of the latter, the focus had been changed from introduction (of a foreign culture) to recognition (of one's own problems).
Ključne riječi:hrvatska dramska književnost -- 20. stoljeće - 90e godine -- inozemna recepcija * hrvatska dramska književnost -- 2001-2007. stoljeće -- inozemna recepcija
UDK:821.163.42.09-2
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24890

809
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Peričić, Helena
Naslov:Grčki povodi Marovićevim dramama (poetička recepcija mitsko-literarnih i povijesnih veličina)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 348-357
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Marović, Tonči Petrasov -- Antigona, kraljica u Tebi -- utjecaj antičke literature * Marović, Tonči Petrasov -- Temistoklo - utjecaj antičke literature
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24891

810
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Rafolt, Leo
Naslov:O velikome mehanizmu povijesti ili o njegovim aporijama : elizabetinci, Ivšić Kott : unakrsno čitanje
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 359-379
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:elizabetinska drama -- hrvatski dramski pisci * Ivšić, Radovan
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24892

811
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Gilić, Nikica
Naslov:Recepcija filmova Larsa von Triera i hrvatski film na prijelazu tisućljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 380-395
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Reception of Lars von Trier's films and Croatian turn-of-millenium cinema : Lars von Trier's films make one of the richest and most intriguing corpuses in contemporary cinema. However, in Croatia this author was a first received in relation to Dogma 95 (a movement he was the main founder of). Since the demands of Dogma 95 give way to shooting inexpensive, low-budget features, it was interesting to sudy whether Croatian authors jumped at this opportunity. Some traces of Dogma can be found only in Davor Žmegač's 'Prezimiti u Riju' ('To soend the winter in Rio', 2002), whereas Tomislav Radić returned to his earlier style in 'Što je Iva snimila...' ('What Iva shot...') from 2005. Radić's film 'Živa istina' ('Living truth', 1972) and 'Timon' (1973) are the natural context for his latest film. It is peculiar that some Croatian directors did not at least try tu participate in the movements surrounding Dogma, whose films - f. i. Vitenberg's 'Festen' and Trier's 'Idioten' - creatively use the traditions of drama and documentary well known to Croatian directors and often creatively used in the history of Croatian cinema.
Ključne riječi:Trier, Lars von -- recepcija u Hrvatskoj
UDK:791.44.071.1 Trier, L. von
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24893

812
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Šoštarić, Sanja
Naslov:O prevođenju književno-teorijskog nazivlja
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 396-404
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:književno-toerijsko nazivlje -- prevođenje
UDK:82.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24894

813
Autor:Kolanović, Maša
Naslov:Antimodernistički kompleksi Sudetina 'Mora'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 173-193
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Ključne riječi:Sudeta, Đuro -- Mor
UDK:821.163.42.09 Sudeta, Đ.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22222

814
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Baudelairofilija u Zagrebu (Ivo Hergešić; Emilio Milan Colussi)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 149-160
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Sažetak:Baudelairophilia in Zagreb (Ivo Hergešić, emilio Milan Colussi): The autor deals with two fiction books by Croatian authors, published in Zagreb in the 1930s in the French language. It shows the anthology by Ivo Hergešić 'Francuska lirika od 1800. do danas' (Zagreb, 1031) as a competent choice from French poetry of the mentioned period, which was established by the criic of the renowned Paris newspaper 'Quinzaine critique' (1931). It analyses in detail the work 'charles Baudelaire drame lyrique en cinq actes', written and published by professor Emilio MIlan Colussi 1935. It forms a judgement that the work is characterised by procedures of a literary dilettante and attempts to establish his motivations, and determine the basic facts on the author of the drama, completely unknown to our literary public. Despite numerous weaknesses, it states that the text in an interesting emanation of a myth on the poet who wrote the collection 'les Fleurs du Mal' in croatia. It also says that both editions deserve the attention of comparatists becajuse they are the testimony of direct reception of French literature in Croatia and the designation of European context of Croatian literature of the 1930s- The annex mentions another work by Emilio Colussi written in French, published in Zagreb in 1953, on the collection of poems 'Le chemin des supplices'
Ključne riječi:Hergešić, Ivo * Colussi, Emilio Milan
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22220

815
Autor:Kornhauser, Julian
Naslov:Poljski autentizam i hrvatski mali realizam. Kodifikacija provincije u poeziji tridesetih godina (Ożóg-Tadijanović)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 143-147
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Ključne riječi:Tadijanović, Dragutin * Ożóg, Jan Boleslav
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22219

816
Autor:Juer Gálvez, Francisco Javier
Naslov:Krležine novele tridesetih godina dvadesetoga stoljeća u španjolskom prijevodu
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 119-139
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Ključne riječi:Krleža, Miroslav -- novele -- prijevod na španjolski jezik
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22218

817
Autor:Barbić, Marina
Naslov:Prijevod zbirke novela 'Hrvatski bog Mars' Miroslava Krleže na talijanski
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 113-117
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Ključne riječi:Krleža, Miroslav -- Hrvatski bog Mars -- prijevod na talijanski jezik
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22217

818
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Balade Petrice Kerempuha na talijanskom
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 106-111
Impresum:Split : Književni krug, 2005
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22216

819
Autor:Kragić, Bruno
Naslov:Danas o "Europi danas"
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 99-104
Impresum:Split : Književni krug, 2005
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22215

820
Autor:Meyer-Fraatz, Andrea
Naslov:Recepcija njemačke književnosti kod Hrvata u tridesetim godinama
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 88-97
Impresum:Split : Književni krug, 2005
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22214

821
Autor:Paščenko, Jevgenij
Naslov:Virtualnost i realnost "tridesetih godina", u ukrajinskom kontekstu
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 62-86
Impresum:Split : Književni krug, 2005
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22213

822
Autor:Badurina-Škerk, Natka
Naslov:Hrvatska kao predmet talijanske kulturne politike tridesetih godina
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 48-61
Impresum:Split : Književni krug, 2005
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22212

823
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Hrvatska lirika tridesetih godina : tipološki opis
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 31-47
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Sažetak:Croatian lyrics in the 1930s: typological description: This article starts from the assumption that modern poetry must answer some basic questions in regard to its own position, this being implicit or explicit. The questions are on the language, view of hte world, the author, the reader. Tradition, reality and poeetry itself. Croatian lyrics in the 1930s - characterised by strong scepticism in view of the secular strenght of poetry - the key question is whom is being addressed and why. Thus, the central problem is the relationship with the recipient, and the solution of this problem gives the answers to the remaining important questions.
Ključne riječi:hrvatska književnost -- lirika -- 20. stoljeće - 30-e godine
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22211

824
Autor:Flaker, Aleksandar
Naslov:Predslike hrvatske književnosti (kraj tridesetih)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 19-29
Impresum:Split : Književni krug, 2005
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22210

825
Autor:Slabinac, Gordana
Naslov:Poetika osporavanja / umijeće osporavanja
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 7-17
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Sažetak:The poetics of disputing / the skill of disputing: The article speaks of the basic percept of hte 'poetics of disputing', which dominated during the historical avant-garde period. It also treats the general percepts on the 'polemic discourse' as the 'skill of disputing', which becomes prominent during the period of historical avant-garde when the basic categories of artistic creation are attempted to be disputed or re-valued. Theses on the hyperbolic and ironic discourse, the modes of their formation and their strong rhetoric energy are analysed through Krleža's works.
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22209

826
ISBN:953-163-235-9
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Francuski motivi u Marinkovićevu pripovijedanju
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 214-232
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:French motifs in the Marinković narration: Marinković's attitude toward Europe, and the world, rangers over the question of borders: history and geography, especially the geo-political situation, establishment of demarcation line, and tension. On the other hand, according to Marinković's opinion, culture, art, literature not only overcome these, but do not even know about them. Allusions, quotations and reminiscences of the narrative discourse reveal Marinković's love for France. In one can say for a narrator that the way he expresses his Romance orientation marks him as an intellectual, then it is necessary to say that characters are shown through degrees lf connoisseurship of French culture, high and low, consisting of fashion, way of treating people, entertainment, meals and drinks, everyday life, art, music and film, literature and painting. On shaping his original poetics, which is in constant dialogue with tradition, Marinković awarded his French motifs the position of a basis. He often creates intertextual relations with the tradition of rational advocating of poignant thoughts, singling out Descartes, Moliere, la Fontaine and Voltaire, who, in a peculiar manner, correspond with the author's satiric and grotesque scenarios.
Ključne riječi:Marinković, Ranko - francuski motivi
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17243

827
ISBN:953-163-235-9
Autor:Jurić, Slaven
Naslov:Prema jegulji stvarnosti (Lirika Ranka Marinkovića)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 196-213
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:Towards the eel of reality (Ranko Marinković's lyricism): The articla outlines Marinković's poetry, published in the South-Slav periodicals before World War II. It shows that his lyricism, although it developed over a number of years, is not the product of homogenous poetics, but the result of a certain development and maturation. As to be expected, a huge role in the alteration of his literary views were his continuous critical encounters with the works of Miroslav Krleža and, especially, Tih Ujević, on whom he pupblished a number of essays in the 1930s. Upon leaving his youthful severe aestheticism noticeable in his first poems, marinković soon introduced modern poetic actions and a realistic display of the intimate sphere of the modern individual. The profile of the lyrical subject still follows the track of genial aesthetics. On connecting his last written poems sith his essay literature during the same period, the author indicates that Marinković's views on literary history and scepticism, regarding the future of lyricism, have led to gradual abandoning of a poetic career and his turning toward other literary genres.
Ključne riječi:Marinković, Ranko - lirika
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17242

828
ISBN:953-163-235-9
Autor:Čale Feldman, Lada
Naslov:Glorija i Gloriana
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 182-195
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:Glorija and Glorijana : The article explores the ideological context and the allegorical connotations evoked by the echo of the literary title (Gloria by Ranko Marinković) in its intertextual follover (Gloriana by Boris Senker). Though seemingly absorbed inits triply layered commentary on the genre of historical drama and the personality of the eminent queen-actress, Elisabeth of England, Boris Senker's text is here interpreted as a voluntary crypto-rejuvenation of all the metatheatrical, allegorical and ideological suggestions arising from Ranko Marinković's classical Glorija.
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Glorija * D'Annunzio, Gabriel - Slava * Senker, Boris - Gloriana
UDK:821.163.42.09 Marinković, R. * 821.131.1.09 D'Annunzio, G. * 821.111.09 Britten, B.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17241

829
ISBN:953-163-235-9
Autor:Jukić, Tatjana
Naslov:U duhu 'Hamleta' - još jedanput o engleskom korpusu u Marinkovićevu 'Kiklopu'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 167-181
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:Shakespeare's ghosts - English culture in Marinković's 'Cyclops' : ranko Marinković's recurrent references to Shakespeare and Homer in 'Cyclops', his acclaimed 1965 novel organized around his earlier reception. Given Marinković's early parody of Joyce's 'Ulysses', largely ignored by the critics, my contribution aims to reassess the genealogy of Marinković's narrative interests in Shakespeare and i Joyce, and to thus reposition the complex figuration of genealogy and of fathers and sons, as a formative feature or 'Cyclops'.
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Kiklop
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17240

830
ISBN:953-163-235-9
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:'Zajednička kupka' : pokušaj interpretacije
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 153-166
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:'Shared bath', an attempt to interpret: Upon establishing that Marinković's second novel consist of a big story and a number of smaller ones, the author expounds the thesis that tha main theme of the big, broad story, as well as the smaller ones within it, has three important concepts: deception, humiliationi and death. As he used examples to show the presence of these motifs, the author concludes that these appear in other works by Marinković: in short stories, dramas and the novel 'Cyclops'. He presumes that 'Shared bath' - written relatively late - in a way, summarises and systematises Marinković's main themes, which followed him from the moment ne entered literature up to the end.
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Zajednička kupka
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17239

831
ISBN:953-163-235-9
Autor:Čale, Morana
Naslov:Nikad više uvijek iznova
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 132-152
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:Mai piu, sempre daccapo : Il titolo e iil sottotitolo di 'Never more', "romanzo fuga" di Ranko Marinković (1993), costituiscono, con i loro richiami intertestuali i intersemiotici, il quadro di una lettura intenta a individuare i principi formali sottesti al testo. Partendo dall'ipotesi che l'intreccio si consuma principalmente a livello discorsivo, costruito intorno ad un apparente "vuoto" semantico da riempire di significati, la presente indagine coglie alcuni spunti del testo straordinariamente affini all'interpretazione dell' 'Antigone' sofoclea esposta da Jacques Lacan nel suo Seminario VII sull' 'Etica della psicanalisi', piegandoli all'esame della produzione del senso romanzesco.
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Never more
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17238

832
ISBN:953-163-235-9
Autor:Vojvodić, Jasmina
Naslov:Ruke u neverbalnoj komunikaciji : (na primjerima iz zbirke 'Ruke' Ranka Marinkoviča)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 120-131
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Ruke - neverbalna komunikacija
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17237

833
ISBN:953-163-235-9
Autor:Šimundža, Drago
Naslov:Sudbinska gledišta i religiozni aspekti Marinkovićeva 'Kiklopa'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 103-119
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:Ways of fate and religious aspects of Marinković's 'Cyclops' : Within his 'Cyclops', Marinković, a skilled concrete author and successful analyste of littoral themes, is an excellent reflexive creator, a modern writer who in his manner connects the Croatian "new novel" with fateful movements of European litarary expressions: from ixistentialist thoughts and the literature of the absurd up to the alogical procedures of the modern avang-garde and its anti-forms. He daringly entangles the borders of the wssayist style and Romanesque fables thus creating autochthonously. He accepts alogical procedures and weaves diffuse structures. Experiences and their illustrations are continually in his sight, and metaphysical, fateful and religious questions aren't strange to him. In fact, they are his primordial substratum and important inspirers of his stylistic and content-related inspirations. Thoughts of fate and nihilistic reflexes anr clearly felt in this technique despite the stylistic stratification and the destruction of logical unity, as well as the fear of war and social problems. The author observes him from this point of view and interprets 'Ciclops' as an intellectual novel. He considers that modern philosophy speaks through alogical structures and literary pictures. He thus connects him with wider horizons of european creativity on one hand, and on the other he follows the discontinued procedures and thoughtful vision of man and his fate. He also refers to the nihilistic doubts and irreligious behavior of the give'n'take group and directly analyses a few of Marinković's questions of fate: What is the humane Ego, or what is life, and what death? What in fact is 'Tomorrow' and its great 'Future'?
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Kiklop
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17236

834
ISBN:953-163-235-9
Autor:Gilić, Nikica
Naslov:Film 'Goli čovjek' Obrada Gluščevića kao Marinkovićevski teatar
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 92-102
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:The film 'The Naked Man' analysis of Gluščević as a Marinković theatre: The eminent writer Ranko Marinković was the author of the screenplay Analysis of gluščević 'the Naked Man' (according to the director's idea, and in co-operation with Antun Vrdoljak who will, later on, film two prominent screenings of Marinković's works). The structure of the film has a typical Marinković theatre structure in which the characters publicly quibble and strive for power, and many characters confuse the border between reality and fiction - the Yugoslav platoon sergeant Ilija lives in his world of military fiction ever after his country falls apart, Špiro adopts the fiction of the new, socialist reality, and Tante gets himself into the position of a cuckold / jeopardised patriarch who then dies of shock resulting from a public humiliation. This all blends with the rich Mediterranean (e.g. Croatian, Italian...) tradition of folk-theatre, Clasical, Renaissance and Mannerist comedy, and so on, and is often found in films and TV serials with often feebly and inconsistently elaborated (especially Katina and Špiro), the puns are often unmotivated, the direction is not a functionality of rhetoric actions. So, Marinković's scriptwriting effort didn't produce good results as was achieved by Marinković's written models for film adaptation.
Ključne riječi:Marinković, Ranko * Gluščević, Obrad - Goli čovjek
UDK:821.163.42.09 Marinković, R. * 791.43(497.5) Gluščević, O.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17235

835
ISBN:953-163-235-9
Autor:Blasina Miseri, Antonia
Naslov:Marinkovićev opus u Italiji
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 88-91
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:L'opera di Marinković in Italia : Lo scrittore dalmata Ranko Marinković, autore di prose, opere teatrali, saggi, critiche letterarie, gia nelle sue prime pubblicazioni evidenzia i tratti fondamentali del suo stile realistico, con elementi di sottile ironia e saecasmo ed analisi psicoanlailtica dei personaggi. L'autore appare negli studi degli slavisti italiani per la prima volta, nella 'Storia della letterature serbo-croata' di Arturo Cronia, pubblicata nel 1956. In seguito la novella 'L'Angelo' appare nella rivista 'galleria' che il letterato slovenico Ciril Zlobec dedica alla 'Letteratura e Arte figurative della Jugoslavia del dopoguerra'. La stressa novella viene riproposta da Franjo Trogrančić nell'antologia 'Narratori croati moderni e contemporanei', publicata nel 1969. In tempi piu recenti Ranko Marinković diventa oggetto di studio di una tesi di laurea discussa presso l'University di Trieste da Daniela Župičić sulla traduzione della novella 'Mani' e 'L'abbraccio', che pubblichera nella rivista zagabrese 'Most' (1985-86). In seguito (1990) Lionello Costantiti da alle stampe la traduzione della raccolta di novella 'Mani'. Anche nelle traduzioni l'opera di Marinković non perde le caratteristiche di una prosa introspettiva, che penetra nell'intimo dei personaggi e che va ben oltre il bozzetto regionalistico. Per questa sua capacita letteraria, Marinković se colloca tra i piu dignificativi esponenti della letteratura croata contemporanea.
Ključne riječi:Marinković, Ranko -- talijanske studije
UDK:821.163.42.09 Marinković, R. : 821.131.1.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17234

836
ISBN:953-163-235-9
Autor:Hansen-Kokoruš, Renate
Naslov:Avangardni preteksti u Marinkovićevu djelu
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 77-87
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:Avantgardistiche Prätexte in Werk von Ranko Marinković : Die Bezüge zu avantgardistischen Prätexten werder bei r. Marinković v.a. in den beiden Romanen 'Kiklop' (1965) und 'Never more' (1993) manifest, Während der Autor in seinen Essays dazu klarere Aussagen macht, werden diese speziellen Bezüge in seinen Werken sehr subtil hergestellt. Expressionistiche Quellen spielen eine geringe Rolle, Marinković vermeidet nicht nur eindeutige Referenzen zu den frühen Texten Krležas, sondern auch zum deutschen Expressionismus, der für diesen Autor eine wichtige Rolle spielte. Für Marinković' Erzählungen war Donadini wesentlich bedeutsamer, während Ujević - v.a. für Kiklop - geradezu eine Schlüsselrolle innehatte und deshalb hier nur kurz und eher indirekt gestreift wird. Gerade die Verarbeitung des Futurismus ist durch die zunächst ablehnende Haltung von Ujević gaprägt. Maestro in 'Kiklop' verurteilt den blinden Zukunftsglauben und das unkritische Verhältnis der russischen Futuristen zur Zivilisation, die sich in der Verherrlichung der Elektrizität niederschlägt. Für die Auseinandersetzung mit deiser Avantgardeströmung bilden hier Zitate aus spärteren Ujević-Gedichten die Grundlage. Über die Elektrizität und Revolutionsthematik werder die relationen zum Zenitismus rergestellt, der sich welbst als integratives Bondeglied der Avantgarde verstand. Die Zitate aus MAnifesten und Gedichten von Ljubomir Micić und Branko Ve Poljanski sind v.a. in Marinković' letztem Romoan 'Never more' nachweisbar. Sie fügen sich in die Protagonistenideologie ebenso ein wie ihre Wortspiele in die musiklische Struktur der Roman-Fuge. Der Begriff "Zenit" ist dem roman nicht nur anagrammatisch als "tenis" eingeschrieben, letzterer wird auch als Bild und Wortfeld entwickelt. Wortspiele bilden schliesslich die dominante Strategie, über die Bezüge zum Dadaismus und zum Surrealismus - vorrangig in 'Never more' - evoziert werden.
Ključne riječi:Marinković, Ranko
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17233

837
ISBN:953-163-235-9
Autor:Juez y Gálvez, Francisco Javier
Naslov:Španjolski prijevod Marinkovićevih 'Ruku'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 64-76
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Ruke - prijevod na španjolski jezik
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17232

838
ISBN:953-163-235-9
Autor:Ferluga Petronio, Fedora
Naslov:Recepcija Ranka Marinkovića u Sloveniji
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 58-63
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Ključne riječi:Marinković, Ranko - recepcija u Sloveniji
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17231

839
ISBN:953-163-235-9
Autor:Barbić, Marina
Naslov:Uloga jezične analize drame 'Glorija' Ranka Marinkoviča u neobjavljenom prijevodu na talijanski
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 51-57
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Glorija - prijevod na talijanski jezik - jezična analiza
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17230

840
ISBN:953-163-235-9
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Marinkovićeve 'Ruke' na talijanskom jeziku
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 47-50
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Ruke - prijevod na talijanski jezik
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17229

841
ISBN:953-163-235-9
Autor:Peterlić, Ante
Naslov:Ranko Marinković kao filmolog
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 29-46
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:Ranko Marinković as filmologist: The text speaks of T. Marinković's relation with the film- As opposed to the majority of leading figures of those times (1930s, 1940s, 1950s), Marinković not only liked to watch films, but also liked to write about them. The film is not the destroyer of the theatre or literature, bud a bad "take over" of literature destroys cinematic art (essay "Leviathan"). Marinković read cinematic literature and knew cinematic terminology, and A R. Arnheim, the author of the book "Film as an art", he legitimised himeslf as a apersistent aspirer to what is poetically and stylistically the most frutful repertory of cinematic art and he was inclined to film purism which was opposed to the poetics of socialist realism. He reached for ideas of the proscribed Henry Bergson, the first great philosopher sho used film in metaphysical cognitions. If Marinković's interest in film before World War II was a question of art, then, in the times after 1945, it was something new, as opposed to the spread "official" cognitions of film. Marinković's texts remained mainly unknown, because they were exotic in the heap of popular instructive texts and unravellings on what film should be like in socialist Yuhoslavia.
Ključne riječi:Marinković, Ranko * filmologija
UDK:821.163.42.09 Marinković, R. : 791.43
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17228

842
ISBN:953-163-235-9
Autor:Batušić, Nikola
Naslov:Kazališne kritike Ranka Marinkovića izvan zbirke 'Geste i grimase'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 14-28
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:Ranko Marinković's theatre criticism non - 'Gestures and grimaces' anthology : Ranko Marinković started to write theatre criticism at the end of 1935. His first criticism was published in his own journal 'Days and People' which was published in only three issues, and continued publishing them a year later in the undurable journal 'Ars 37' (two texts on theatre in also three issues), and then in the weekly 'the New World' in the years 1938, 1939 and 1940 he published around forty theatre and film reviewes. It is known that these party papers were very anti-fascist and left-oriented. From the autumn of 1940 to February 1941 he was an occcasional theatre critic of the Zagreb daily 'News' (fifteen texts on theatre and film), and after World War II he published three theatre criticism in the weekly of the Communist Party of Croatia - 'Naprijed'. A large part of Marinković's theatre criticism were subsequently published in the known anthology 'Gestures and Grimaces' which was first published in today well-known Zora's "Little Library" (vol. 86) in the year 1951 in Zagreb. The second edition (Znanje, Zagreb) was published as volume II of 'Complete Works' in the edition of the Printers and Publishers of Croatia in 1982, and the fourth one also as volume II as part of the new edition of 'Complete Works' (Globus-Zagreb and Svjetlost-Sarajevo, 1988). Not one of the menitoned editions reprinted all criticism, but they included different selections from the corpus of texts which, according to present bibliographic research, involves more than sixty titles. The past, most extensive edition of 'Gestures and Grimaces' (1988), includes thirty-eight theatre criticisms, meaning more than 60 percent of the registered corpus of works. This paper researches the reason why Marinković left out particular criticism from his later anthologies, and it assumes that the reasons are as follows: 1. Own judgement on the irrelevance of reviews that come late (uninteresting drama, pale realisation, bad acting); 2. Obvious realisation of own misconceptions (Držić's 'Dundo Maroje', partly the Kajkavian comedy 'Barun Tamburlanović', all until the fourth edition of O'Neill's 'Electra in Mourning'); 3. Avoiding reiteration of harsh judgements and unpleasant animosity towards contemporaries and colleagues (Kozarčanin, Delorko, Senečić, Mesarić); 4. Personal relation with Krleža; 5. Omission of evaluation conditioned by ideological dictate of the period (criticism from autumn 1945 on dramas by Karel Čapek and Valentin Katajev).
Ključne riječi:Marinković, Ranko - kazališne kritike
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17227

843
ISBN:953-163-235-9
Autor:Flaker, Aleksandar
Naslov:'Never more' - drugo čitanje (prostorno-referencijalno)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 7-13
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Sažetak:Never more - 2nd reading : 'Never more' was the last novel published by one of the best Croatian novelists of the 20th century. The space of Marinković's novel is divided into three segments: Zagreb, the railway trip from zagreb to Split and finally the return of the protagonists to the native island (Vis). The time of the novel embraces the period between 1940 and 1942 (establishment of a german zone of influence in the north and Italian occupation of Dalmatia). The text is highly referential when touching historical facts in Europe and Croatia. Even Hitler and Stalin are goals of bitter satyrical observations. Tha fate of four students is closely related to the events both in Zagreb as in dalmatia. An execution of a girl in ZAgreb is one of the keys for the interpretation. The fate of four students is closely relatie to the events both in Zagreb as in Dalmatia. An execution of a girl in Zagreb is one of the keys for the interpretation (the reference to the Antigone myth is obvious), different intellectuals, and finally the grotesque of the events on the island is fully devoted to the nightmare and tragedy of the "hero" facing the "macchiavelism" both of the fascist repression as of the meethods of antifascist comspiracy.
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Never more
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17226

844
ISBN:953-163-212-X
Autor:Brlek, Tomislav
Naslov:P(r)osudbeno zaokruživanje : T. S. Eliot i 'Krugovi'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 170-183
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Napomena:Bibl. 38 jedinica
Sažetak:Giudizio accerchiato: T. S. Eliot e i 'Krugovi' ('Cherchi'): L'influsso decisivo che il lavoro poetico di T. S. Eliot (1885-1965) ha sesrcitato sugli scrittori croati del secondo dopoguerra in generale, e su quelli asociati alla rivista letteraria Krugovi (1952-8) in particolare, e un luogo comune della storia letteraria. Il presente saggio esamina tale affermazione attraverso il confroto e l'analisi dei loro rispettivi usi della nozione della tradizione, prendendo come punto di referimento il caso del contemporneo di Eliot che i "krugovaši" assunsero dichiaratamente a proprio mentore, Tin Ujević (1891-1955).
Ključne riječi:književni časopisi - Krugovi * Eliot, Thomas Stearns * hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14240

845
ISBN:953-163-212-X
Autor:Gilić, Nikica
Naslov:'Kameni horizonti' - model socrealističke prezentacije i hrvatska kultura pedesetih
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 159-169
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Sažetak:"Stohe norizons" - a model of sociaolist-realist presentation and Croatian culture in the 19502: The director and writher Šime Šimatović's 'stone horizons' (influenced by Italian neorealism) completely meets the demands of socialist realism poetics whish are attacked by literary publicists and ideologists (Miroslav Krleža, Petar Šegedin) and their film counterparts 8Vicko raspor). Šimatović's heroes are typical representatives of their classes, the rich press the workers and peasants, strikers from the shipyard determinedly stand by the peasant girl mala. Naturally, the feature-lenght film is more expensive, more massive and more important for the communist propaganda than literature is. However, the 1950s film also show some trends of related literary poetics affirmed in the periodical 'Krugovi', the leading journal and main exploitant of modern literary-ideological trends. the subjects under discussion are featrure-lenght films such as director Branko Belan's 'The concert' (1954) and director Krešo Golik's 'The girl and the oak' (1955). However, short films shouldn't be forgotten, as well as the Zagreb School of Cartoon Films. Nevertheless, the most prominent promoters of new ideas in film (Gilik and Belan) did not have any political support, and due to the fact those were the times of strong control of film expression, they were places on the black list during the times they could have produced most.
Ključne riječi:Šimatović Šime - Kameni horizonti * hrvatski film - 20. stoljeće - 50-e
UDK:791.43(497.5)"1950/1960"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14239

846
ISBN:953-163-212-X
Autor:Badurina, Natka
Naslov:Prepuštanje rukopisa : Vlado Gotovac na talijanskom
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 147-158
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Ključne riječi:Gotovac Vlado * hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14238

847
ISBN:953-163-212-X
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:'Izgubljeni zavičaj' Slobodana Novaka na talijanskom
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 142-146
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Ključne riječi:Novak Slobodan - Izgubljeni zavičaj * hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14237

848
ISBN:953-163-212-X
Autor:Matijašević, Željka
Naslov:Radi se - Analiza pjesme Ivana Slamniga 'Radi se o tom da zaustavim konja'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 135-140
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Sažetak:The point is - analysis of the poem by Ivan slamnig "The point is to stop the horse": Ivan Slamnig's poem "The point is to stop the horse" has been interpreted from view of two ideological-political contexts: the criticism of an instrumental mind and socialist-realist literature. In this matter the analysis is directed to the position of the lyrical subject itself which expresses actions opposite to the ones the poem announces. The disintegration of the subject is in fact the ironic retrospection on the active subject since the subject betrays the expected eddect. However, after its final fragmentation, the effect of the subject functions as an action without a subject, i.e. as an action which destroys the subject.
Ključne riječi:Salmnig Ivan - Radi se o tom da zaustavim konja * hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14236

849
ISBN:953-163-212-X
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Pripovijedni postupci Slamnigova 'Neprijatelja'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 127-133
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Sažetak:Narrative procedures in Slamnig's "Enemies": The topic of interest are the first prose texts by Ivan Slamnig gathered in the collection "Enemies". they shoe a high level of heterogeneousness as individual heading, but it is possible to notice a numner of unifying forces by which the author is lead. The structure of the collection was influenced by the quantitative principle of differentiation, which results in a symmetrical division of the whole. The composition is thus strong,l although concealed by apparent coincidence. The thene and style are singled out as commom denominators. The author relies on the method of induction, as well as understatement, with a very subjective intonatin of all implemental forms. Tha only strong and defined dimension of the fictional world is the psatial, inside which the author plays with other categories and lets the lyrical genius into the narration. Slamnig's intention is to thematise leterature through a game, as a leading thought of his creative view.
Ključne riječi:Slamnig Ivan - Neprijatelj * hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14235

850
ISBN:953-163-212-X
Autor:Čale, Morana
Naslov:Ključ za palindromno pismo : Marinković, La polvere
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 112-125
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Sažetak:Una chiave per la lettera a palindromo: Marinković, 'La polvere' : Il saggio analizza la novella 'Prah' ('La polvere') di ranko Marinković come allegoria autoreferenziale e metacomunicativa dell'itinerario sompiuto non soltanto da tutti i messaggi letterari e testuali, bensi da tutti gli assetti semiotici; si trata, in altri termini, di un'allegoria dei modi in cui il significante produce l'effetto di significato e delle condizioni in cui il destinatario dostruisce il senso basandosi sul proprio tacito appreuuamento delle gerarchie sottese alle competenze di enunciazione. A tale scopo, vengono considerati i rapporti delle voci narrative e delle focalizzazioni rispetto alle forme tematizzate di emissione, ricezione, decodifica e commissione sia di messaggi verbali orali e scritti, sia di quelli gestuali e iconici, alfine di verificare l'ipotesi di partenza secondo dui "il mittente riceve sempre dal destinatario il proprio messagio in forma invertita" (Lacan); la comunicazione, non solo quella leetteraria, ne risulta contrassegnata dal narcisismo, dalla circolarita tautologica e dalla compulsione a ripetere.
Ključne riječi:Marinković Ranko * hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14234

851
ISBN:953-163-212-X
Autor:Meyer-Fraatz, Andrea
Naslov:Šoljanove 'Izdajice' između ciklusa i romana
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 103-111
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Ključne riječi:Šoljan Antun * hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14233

852
ISBN:953-163-212-X
Autor:Juez Gálvez, Francisco Javier
Naslov:Hrvatska književnost u Španjolskoj pedesetih godina
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 87-99
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Ključne riječi:hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14232

853
ISBN:953-163-212-X
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Hrvatska lirika pedesetih godina : tipološki opis
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 66-85
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Sažetak:Croatian lyrics in the 19502: typological description : Croatian lyrics of the 1950s is presented in view of its relation to some of hte basic themes which are raised as problems in every modern poetry. The themes are: tradition, reality, language, the reader, the writer, view of life, and poetry itself. At showing how the poets of that time related to these themes, the author concludes two things: first, that the poetry of the 1950s was clearly different from the previous and the posterior; second, that it brought many innovations and readhed high artistic levels. The typological description is illustrated by numerous examples.
Ključne riječi:hrvatska književnost -- lirika -- 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14231

854
ISBN:953-163-212-X
Autor:Peterlić, Ante
Naslov:Hrvatski film u vremenu časopisa 'Krugovi' (1952-1958)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 60-64
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Sažetak:The Croatian film during the periodical "Krugovi" (1952-1958): During the time of publication of the periodical 'Krugovi' (1952-1958) there were homogenous crucial events in other aspects of art. Noticeable turmoils take place in the film, despite the strong social control over the media. The influences of the poetics of socialist realism still gradually weaken, but slowest in the field of films. Nevertheless, there was a development of avant-garde production in the experimental film, mostly in cinema clubs. Creativity increased in the field of cartoons. The authors at the Cartoon Studio at Zagreb Film, withdrawing from the disney type of animation and contents mainly for children, started developing in accordance with the tendencies of the modern animated film: their thematic is analogue to the one of the moern feature film, and the expression is in accordance with the new artistry and techniques of modern animation. Due to this, as well as the authenticity of their work, they soon win reputation internatinally, proof being in the prizes awarded at many known festivals. By the end of the 1950s the French fril vritics considered that they should be given a distinguishing name - L'école de Zagreb
Ključne riječi:hrvatski film - 20. stoljeće - 50-e * Zagrebačka škola crtanog filma
UDK:791.43(497.5)"1950/1960"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14230

855
ISBN:953-163-212-X
Autor:Jukić, Tatjana
Naslov:Hrvatske pedesete i prijevodi s engleskog : Krugovaši i slučaj 'Izdajica'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 49-59
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Sažetak:Translating from English in the Croatian 1950s: The case of 'The traitors' : Given symbolic value that the writers associated with 'Krugovi' attributed equally to translation and literary autorship, it is only logical that their writing often traces the unstable boundary between the translated and the auctorial, and reassesses the assumed relations between the two. This reassessment is crucial in view of the official cultural politics in Croatia - and Yugoslavia - at the time, with their efforts to install stable cultural and linguistic boundaries. In my contribution I focus on the use of Edgar Allan Poe's poetry in 'The traitors' ('Izdajice'), a novel by Antun Šoljan, as a means to position the narrator outsice the restraints of the Croatian 1950s.
Ključne riječi:hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e * Šoljan, Antun -- Izdajice
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14229

856
ISBN:953-163-212-X
Autor:Paščenko, Evgen
Naslov:Socrealistički kontekst hrvatskog modernizma
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 36-47
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Ključne riječi:hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e -- socrealistički kontekst
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14228

857
ISBN:953-163-212-X
Autor:Šimundža, Drago
Naslov:Religijski aspekti hrvatske književnosti tijekom druge moderne
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 24-35
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Ključne riječi:hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e -- religijski aspekti
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14227

858
ISBN:953-163-212-X
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Zapadnoeuropska književnost u 'Prisutnostima'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 16-22
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Sažetak:Western european literature in 'Prisutnosti': the paper deals with literary echoes from the European West in 'Prisutnosti', "review for culture and art" which was published from 1957 to 1959 in Zagreb by the Yugoslav Student Union, Zagreb Branch. the periodical was published in 11 issues only as the government of that time defamed it throuhthe dialy newspaper 'Vjesnik' considering it unwelcome mainly because of its Western European orientation. 'Prisutnosti' promoted authors in the context of Western orientation, such as: Albert Camus, André Gie, franuz Kafka, André Malraux, Charles Baudelaire. It released poetic translations of poems by Apollinaire, Baudelaire, rilke, Brecht; translations of a letter by Miguel de Unamuno and Kafka's short prose annotations. The theatre page criticised plays by Xhakespeare, Brecht and Osborne in London and iOnesco performed in Zagreb. Frequent philosophic contributions discussed Heidegger, N. Hartmann, E. Bloch and Nietzsche. Based on the mentioned data one can conclude that the periodical 'Prisutnosti' ad its intermediary place in the reception of Western european literature in Croatia of the 1950s and 1960s.
Ključne riječi:književni časopisi - 'Prisutnosti' * hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14226

859
ISBN:953-163-212-X
Autor:Flaker, Aleksandar
Naslov:Šoljanovi krugovi slobode
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 7-15
Impresum:Split : Književni krug, 2003
Sažetak:Šoljans Kreise der Freineitt: Šoljans Prosa entsteht in den 50-er Jahren als eine nicht direkt ausgesprochene Infragestellung der herrschenden Modelle der kroatischen Prosa: die der Raum der Stadt Zagreb mesitens thematisierende Prosa Miroslav Krleža und die dörfliche Prosa der dalmatinischen Hinterlandes eines Mirko Božić. Der Raum den hingegen Antunn Šoljan zur Geltung bringt ist vorerst die Halbinsel Istrien mit der Stadt Rovinj als eines Refugium der jugendlichen Clique und Ausgangspunkt für geistliche Fragestellungen. Den zweiten Kreise bilden die Insel, die eine besondere "Inselpoetik" der erschlossenen Raüme entfalten. Zuletzt wird als Raume der grenzlosen Freiheit das Meer betrachtet, wobei aber auch auf die gefahr der ökologischen Beschmutzung hingewiessen wird. Die Entdeckung der das Individuum befreienden Raüme war für die Entwicklung der kroatischen Prosa massgebend.
Ključne riječi:Šoljan, Antun * hrvatska književnost - 20. stoljeće - 50-e
UDK:821.163.42.091"19"
Signatura821.163.42.09 ZNANS (5)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:14225

860
ISBN:953-163-178-6
Autor:Peterlić, Ante
Naslov:Bilješke o člancima o filmu u Hrvatskoj enciklopediji (1941-1945)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 117-120
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:Note sugli articoli sul film nell'Enciclopedia Croata (1941-1945): Nei cinque volumi dell'Enciclopedia Croata pubblicati tra il 1941 e il 1945 e dedicata al film una modesta attenzione, talmente modesta che e piu indicative scrivere cio che inessa avrebbe covuto trovarsi in merito al film piuttosto che quanto vi si puo trovare. Il redattore dei testi sul film nell'encicolopedia in questione e Ljubomir Maraković che appartiene al gruppo di ques pochi singoli isolati che si empegnarono affinché la riflessione sul film non si spegnesse, non essendovi a quel tempo tra gli intellettuali croati un interesse maggiore, piu evoluto per lo studio specialistico, scientifico, del film.
Ključne riječi:Hrvatska enskilopedija - natuknice o filmu
UDK:030(497.5) : 791.43
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13048

861
ISBN:953-163-178-6
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Nazorovi prijevodi Baudelairea
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 107-116
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:Baudelaire tradotto dad Nazor: Vladimir Nazor e molto apprezzato come tradutore, ma sulle sue versioni, contrariamente alle sue dichiarazioni, ebbe forte influenza la corrispondenza tematica e poetica con l'originale. Le versioni di Charles Baudelaire sono inferiori alle aspettative. Con riguardo alle esigenze traduttorie, l'analisi delle versioni comprende alcuni segmenti: 1. il rapporto di Nazor verso Baudelaire come genio poetico e la sua conoscenza della poetica di Baudelaire, 2. il rapporto di Nazor verso il testo poetico concreto. 3. il rapporto di Nazor verso la lingua poetica francese. La valutazione del suo lavoro, anche in base ai sriteri che l'autore stesso si era imposto e che sono piuttosto blandi, non puo essere alta. la simbiosi Nazor - Baudelaire non e completa né naturale.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - prevođenje - Baudelaire, Charles
UDK:821.163.42.03 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13047

862
ISBN:953-163-178-6
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Nazorova zima
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 93-106
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:L'inverno di Nazor: Analizzando il ciclo narativo di Nazor intitolato 'Racconti invernali' - 'Zimske priče' sotto l'aspetto contenutistico, stilistico e metrico, l'autore cerca di definire quale sia il ruolo del concetto di inverno nella concezione del mondo e nella poetica dello scrittore. Conclude che Nazor intende l'inverno come una particolare forza vitale: tutti gli esseri viventi e tutte le cose d'inverno devono morire, per poter nuovamente rinascere in primavera. Tale concezione si collega, dunque, all'idea della natura caratteristica della secessione, vale e dire del 'Moderno' croato.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir -- Zimske priče
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13046

863
ISBN:953-163-178-6
Autor:Zlatar, Andrea
Naslov:Narativne strategije u dnevnicima Vladimira Nazora
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 85-91
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:Le strategie narrative nei diari di Vladimir Nazor: cristalli e semi : In questo studio si analizza l'eredita di Nazor, edita dal XIX colume dell''Opera omnia' dell'anno 1977 sotto il titolo 'Cristalli e semi' - 'Kristali i sjemenke' e 'Note serali' - 'Večernje bilješke'. Innanzi tutto si definisce iil posto che i diari di Nazor occupano nella sua opera complessiva e i procedimenti dell'autore nella revisione dei suoi diari per la stampa (redazione e perticolare censura), per poi procedere all'identificazione dei diversi modi espositivi di sui Nazor si erve nei diaril le forme piu frequenti di modellazione del testo sono la narrazione, la discrizione, la riflessione, la saggistica, mentore meno frequenti, ma manifestamente presenti, sono le scene dialogiche e gli inserti poetici. La varieta formale della diaristica nazoriana ha come conseguenza anche la visibile presenza di diverse finalita/funzioni a cui adempie per Nazor il diario: la doscuzzione morale e poetica don se stessi, l'amministrazione famigliare, l'anamnesi medica personale, le consideraioni politico-sociali, le analisi critico-letterarie...La varieta formale e di genere dei procedimenti narrativi, riflessivi e poetici che si possono identificare nei diari di Nazor sono analoghi ai porcedienti letterari fondamentali dell'autore nel complesso della sua opera.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - dnevnici - Kristali i sjemenke
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13045

864
ISBN:953-163-178-6
Autor:Šporer, David
Naslov:Autor kao gost
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 75-84
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:L'autore come ospite: Il testo si occupa di determinati problemi dei rapporti tra letteratura e critica. con esempi šresi dalla polemica condotta ndl 1933 aulla rivista 'Nova evropa', e sviluppatasi in relahione all'analisi di Nazor delle traduzioni di goethe, e con esempi presi da momenti corrispondenti dei diari di Nazor, cis i prova a mostrate in che modo la scrittura di Nazor contraddice se stessa. Un determinato segmento, minore, del corpus nazoriano serve dunque come illustrazione della concezione poststrutturalistica secondo la quale la 'contradditorieta coerente' e inerente ai testi, indipendentemente dalle intenzioni dell'autore.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13044

865
ISBN:953-163-178-6
Autor:Mandić-Beier, Ada
Naslov:Recepcija i prijevodi Vladimira Nazora u Njemačkoj
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 64-74
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - recepcija u Njemačkoj
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13043

866
ISBN:953-163-178-6
Autor:Meyer-Fraatz, Andrea
Naslov:Nazorov Heine
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 53-62
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - prevođenje - Haine, Heinrich
UDK:821.163.42.03 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13042

867
ISBN:953-163-178-6
Autor:Paščenko, Evgen
Naslov:Vladimir Nazor iz ukrajinske perspektive
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 45-52
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13041

868
ISBN:953-163-178-6
Autor:Hace-Citra, Renata
Naslov:Nazorovi 'Lirici croati'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 36-44
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir -- Lirici Croati
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13040

869
ISBN:953-163-178-6
Autor:Ferluga-Petronio, Fedora
Naslov:La ricezione di Vladimir Nazor in Italia
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 30-35
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir -- recepcija u Italiji
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13039

870
ISBN:953-163-178-6
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Vladimir Nazor - sâm svoj prevoditelj na talijanski
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 24-29
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - prevođenje
UDK:821.163.42.03 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13038

871
ISBN:953-163-178-6
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Vladimir Nazor i Lorenzo Stecchetti
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 17-23
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:Vladimir Nazor e Lorenzo Stecchetti: L'autore allarga il dialogo sui rapporti di Vladimir Nazor con i poeti italiani analizzando i suoi contatti con Olindo guerrini (eteronimo: Lorenzo Stecchetti), che con la raccolta 'Postuma' (1877) aveva suscitato una certa eco in Italia. Questo testo promosse il "verisom poetico", e suscito controversie per gli accenti erotici e anticlericali. Anche la Croazia avava i suoi 'Stecchettisti' (Ivan Kažimir Ostojić). Nazor fu, pero, l'unico traduttore di alcuni testi poetici dall'opus del popolare scrittore. Una versione la svolse per l'antologia 'Talijanska lirika' ('Lirica italiana'), edita a Zagabria nel 1939, mentre le versioni di altre due poesie sono inserite nel saggio nazoriano 'sulla traccia di ruta la Moaba' - 'Tragom Rute Moapke', ma non sono state incluse, pur trattandosi di versioni integrali, nella suo 'Opera omnia', respettivamente nei volumi della 'Versioni'-'Prepjevi'. L'autore, ritiene che la traduzione di Nazor del poema 'Ruth' dello Stecchetti sia tra le migliori traduzioni dalla lirica italiana, sebbene Nazor avesse assunto una posizione polemica rispetto all'interpretazione dell'avvenimento biblico data nel componimento poetico dal "verista" italiano.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - Stecchetti, Lorenzo
UDK:821.163.42.09 Nazor, V : 821.131.1.09 Stacchetti, L.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13037

872
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Šimić i Gide (1932.)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 161-172
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Sažetak:Šimić and Gide: Antun Branko Šimić was presented as the translator of the famous discourse written by André Gide 'Povratak rasipnog sina' ('Le retour de L'Enfant prodigue', 1907), inspired in first place by the Gospel according to Luke, and discreetly by tha Apocalypse of St. John the Apostle. Šimić nad determined views on the hteory and practice of translating, and he realised them fully in this translation. The biblical inspiration was part of Šimić's poetics, and the frequency of a specific motive of the breakaway of an individual from a family and/or society at the beginning of the 20th century speaks of a wider unity of European writers and modernist taste. The translation was published posthumously in 1932 within the 'tisuću naljepših novela' of the editor Ljubo Wiesner.
Ključne riječi:Šimić, Antun Branko -- Gide, André
UDK:821.163.42.09 Šimić, A. B. : 821.133.1.09 Gide, A.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22221

873
Autor:Gilić, Nikica
Naslov:Predratna psihoza : slike tridesetih u 'Izbavitelju' Krste Papića
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 260-272
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Sažetak:Antebellum psychosis: the pictures of the 30's in Krsto Papić's 'The Redeemer': Krsto Papić's 'Izbavitelj' ('The Redeemer'), a horror film made in 1976, places the images of the 1930's in the context of one of the less liberal periods in socialist Yugoslavia's history. Ii is no wonder then that the political critics (and politicians) of the era (e.g. Stipe Šuvar, Čedo Nedeljković, Mira Boglić) didn't take the anti-fascist connotations of 'The Redeemer' at face value. The autror finds it easy to support their assumption that it is not a politically correct socialist picture because he takes into account firstly the universalist aspects of the movie, pointing towards totalitarians tendencies as such (which would probably include socialist tendencies), and secondly the inclination of the fantastic fiction to adress the deeply rooted individual sentiments of the recipient. However all this points toward quite a positive critical evaluation of hte movie in accordance with more serious film criticism of the time (Tomislav Kurelec, Aldo Paquola). In spite of certain problems eith lead character Gajski and reagardless of less visual and narrative power that it can be found in Papić's 'Lisice' ('The Cuffs'), The 'Redeemer' cannot be reduced to mere genre and political rules or to their subversion.
Ključne riječi:Papić, Krsto --- Izbavitelj
UDK:791.44.071.1 Papić, K.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22228

874
Autor:Peričić, Helena
Naslov:Haler : Shakespeare, komparatistika... i još ponešto iz tridesetih
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 253-259
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Ključne riječi:Haler, Albert
UDK:821.163.42.09"193"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22227

875
Autor:Šimundža, Drago
Naslov:Stvarnost i poučnost u trilogiji 'S naših njiva' Side Košutić : Konceptualni suodnosi hrvatske "katoličke književnosti" i francuskoga "katoličkog romana"
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 237-251
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Ključne riječi:Košutić, Sida -- S naših njiva
UDK:821.163.42.09 Košutić, S.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22226

876
Autor:Grdešić, Maša
Naslov:Politička Zagorka : 'Kamen na cesti' kao feministička književnost
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 214-235
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Sažetak:Political Zagorka: 'A stone in the road' as feminist literature: zagorka's novel 'A Stone n the Road' belongs to a group of 1930s Croatian novels by woomen writers that focus upon rewriting the traditional family plot or family romance. Her novel can therefore be read as an anti-romance, a radical break with the family plot. Though she is widely known as an author of popular fiction, both her historical romances and this particular femnist 'Bildungsroman' hold a politically subversive quality, especially from the perspective of contemporary fiminist criticism. Her novels are thus still relevant today, and can be more productively read within a cultural studies theoretical framework. In her novel 'A Stone in the Road' Zagorka wmploys a number of motifs typical of feminist literature and literature written by women. The central theme of the novel is the limitation of Mirjana's right to move freely and act publicly precisely bacuase she is a woman. The main character is represented as isolated from the outside world and society in three key phrases of her life: in the house where she grew up, in her marriage to the Hungarian engineer Nađ, and in the city where she tries to achieve her independence. Mirjana's methods of resisting her husband's power are crucial in constructing a political reading of the novel. In this paper I therefore try not to dwell on the iimage of woman as victim, but attempt to emphasize the ways in shich Mirjana makes creative use of the faultines in the patriarchal power structure in order to express her dissident perspective. The feason for Mirjana's failure and resignation, as I argue later on, is the lack of a feminist public sphere and a supportive milieu in Croatia at the time. I conclude, on a somewhat hopeful note, that the existence of such a public sphere in Croatia today, along with a better theoretical understanding of popular literature, might lead to a more just recognition of Zagorka's work within Croatian literary historiography.
Ključne riječi:Jurić-Zagorka, Marija -- Kamen na cesti
UDK:821.163.42.09 Jurić-Zagorka, M.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22225

877
Autor:Jukić, Tatjana
Naslov:Vitez, žena, Petar Pan : odrastanje povijesti u Zagorkinoj 'Gordani'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 205-212
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Sažetak:The knight, the lady and Peter Pan: adulthood of history in Marija Jurić Zagorka: Though widely read and reprinted, Marija Jurić Zagorka has been half left out of the dominant history of Croatian literature, as a figure of (its) immaturity and pre-educated narrative appeal. In 'Gordana', published serially in the 1930s, zagorka overdoes the disputed narrative procedures of her earlier novels, including their overactive historicism, until - within this excess - her narration starts generating figures of historical and interpretive indeterminacy. Focusing on Zagorka's massive refiguring of J.M. Barrie's Peter Pan into a fifteenth-century jester and a profiler of narrative and interpretative authority, my reading of 'Gordana' aims to chart a position which yields a critique of Zagorka's assumed immaturity, and of a literary history that fails to address its own historicity.
Ključne riječi:Jurić-Zagorka, Marija -- Gordana
UDK:821.163.42.09 Jurić-Zagorka, M.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22224

878
Autor:Ferluga-Petronio, Fedora
Naslov:Amore ed eros nella poesia di Nikola Šop degli anni trenta
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 195-203
Impresum:Split : Književni krug, 2005
Ključne riječi:Šop, Nikola
UDK:821.163.42.09 Šop, N.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(7)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:22223

879
ISBN:953-163-148-4
Autor:Zlatar, Andrea
Naslov:Moderna - pitanje periodizacije
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 7-15
Sažetak:Il 'moderno' - questioni di periodizzazione: Questa breve presentazione di esempi scelti di storia della letteratura croata (Milan marjanović 1900; Dragutin Prohaska 1920; Slavko Ježić 1944; Antun Barac 1954; Miroslav Šicel 1966; Ivo Frangeš 1970; Aleksandar Flaker 1976; Viktor Žmegač 1986,1997; Leksikon 1998) dimostra chiaramente come nella interpretazione storico-letteraria del periodo 'Moderno' sia prevalsa in assoluti una concezione cronologica e una netta distinzione del 'Moderno' dai periodi contigui. Questo modello persiste ancor oggi nelle forme fortemente istituzionalizzate di storia letteraria (enciclopedie, manuali per le scuole superiori). D'altra parte, Frangeš, con l'idea dell'analisi autore/opera, Flaker con l'eloborazione teorica del concetto delle formazioni stilistiche e con le analisi dell'avanguardia, e Žmegač con la serie dei suoi studi storico-četterari aprono la strada a una diversa trattazione del periodo del 'Moderno' croato. la storia sinteetica narrative e abbandonata a favore di una "rete di micro-saggi", di testi che sono scritti sotto differenti aspetti teorici e da diversi punti di visita. Sebbene la storia della letteratura croata non abbia ancora creato formalmente un'enciclopedia della storia letteraria come quelle che hanno dagli anni ottanta sia la letteratura americana che quella europea, sono di effetto analogo gli studi di Flaker e Žmegač nel campo dell'avanguardia, dell'impressionismo, del simbolismo e della secessione.
Ključne riječi:književna povijest -- pitanje periodizacije * hrvatska književnost -- povijest -- književna moderna -- pitanje periodizacija * Žmegač, Viktor * Flaker, Aleksandar
UDK:821.163.42.02
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3755

Upit: UncontrolledTerms_swish=(povijest Hrvatske )

login